Remerciements

"Hum...hum..."<- [raclements de gorge caractéristiques d'avant prise de parole lors des remises de la palme d'or...je viens de Cannes, je suis une spécialiste des discours de stars...]

"Alors voilà, je voudrais en profiter pour remercier tous ceux qui m'ont permis d'être là ce soir..."

Non, en vrai, merci à tous ceux qui sont autour de moi, à l'autre bout du monde, ou à l'autre bout de l'appart...!
 
les parents
.

parce que bon, quand même, c'est eux qui sont à l'origine...


English version
...the parents...
...well, mainly because they're at the beginning of the story... 


mon frère Séb 
.

...parce que c'est loin d'être facile tous les jours de m'avoir pour soeur! ;-)...


et aussi, parce que c'est à lui que je délègue tous les pouvoirs magiques des adultes : pouvoir se déplacer sans user ses semelles ni dormir dans les aéroports en attendant les correspondances (mon frère, lui, il sait se servir de son permis, et de sa voiture), pouvoir mettre des fleurs sur son balcon et inviter tous ses amis pour tuer les tympans des voisins (mon frère, lui, il a un vrai appart pour lui!), pouvoir miser sur l'avenir (mon frère, lui, il a un vrai travail de sérieux : notaire - d'ailleurs, je compte sur lui pour me sortir des situations d'embrouilles...;-)....après plus de 5 ans de droit, c'est une valeur sûre!)...

hé oui, je suis comme ça, séb : je fais ma mogette pour préparer le retour ;-o)


English version
...my brother Séb!...
...because it's not easy to have me as a sister everyday...i can tell you (well, HE can tell you ;-))

and also, because he's the one i give all the magic powers of adults to : to be able to move without having to desperatly use his shoes or sleep in airports like a homeless waiting for the next plane (unlike me, my brother, he knows how to use his driving license...and his car!), to be able to put some flowers on his balcony (unlike me, my brother, he has a real flat!), to be able to know more about the future (unlike me, my brother, he has a real serious job : he is a solicitor - by the way, i count on him in case i get stuck in difficult situations ...;-)...more than 5 years studying law, he is a good value!).

mon amoureux...
.

parce qu'il est grand et fort, mais qu'il a accepté de ne pas me servir de garde du corps pendant ce tour du monde...et qu'il fait confiance à mes ptits moyens pour m'en sortir!



English version
my lover...because he's tall and strong, and he nonetheless accepted not to be my bodyguard during this round the world trip...and also because he is truly convinced that i can cope on my own with my tiny arms...


mes colloks ancienne version... 
.
...pour les cours de "Non!" (1- regarder l'interlocuteur droit dans les yeux 2- inspirer profondément 3- exprimer un non à haute et intelligible voix 4- plisser les yeux et tourner la tête vers la gauche d'un geste clair et sans appel...a priori, votre interlocuteur ne devrait plus revenir sur le sujet...!! Point d'attention : il est fortement interdit de se marrer quelque soit l'étape du "Non!"...ceci aurait pour effet de décrédibiliser l'intervention)

...pour les cours de langage technique footballistique ("ouah! la transversale!!..." "quelle reprise!"...)

...et pour tout le reste!


English version
...my flat mates - round 1!
...thanks for the endless lessons on "how to say no!" (1st step : stare the person you're talking to right in the eyes - 2nd step : breathe deeply - 3rd step : say "no!" with a clear and strong voice - 4th step : nearly shut your eyes and turn your head to the left without any single hesitation...Normally, it's highly probable that the person you're talkinh too will not dare to ask you the same question again...!! Caution : it is highly recommended not to laugh at all from step 1 to the end of the "no!"-session...this could generate in a slight decrease in the seriousness of you "no!")

...thanks for the lessons on "how to speak perfect professionnal football" ("come on lads!!"...well, i know more technical words...but only in french though ;-o))

..thanks for everything!

...et mes colloks nouvelle version...
.

yeah mates!
it has been real (avec l'australian accent ;-)) !


English version

...my flat mates - round 2!
yeah mates! it has been real (with the real australian accent ;-)) !


 
Offre d'emploi - Ce blog de voyage dans vos favoris - Créer un carnet de voyage - Forum voyage
Copyright top-depart.com ©2003-2007 Tous droits réservés
www.carnet-de-voyage.fr - Affiliation Voyage- Soutien scolaire- Comparatif ADSL
- Travel Blog- Guide de voyage